Ko je zaista Elena Ferante?

Žena čije knjige obožavaju širom sveta, a niko ne zna ko je zaista. Naizgled preko noći je postala planetarno popularna. Njeni romani mogli su da se vide svuda: u izlozima knjižara, na aerodromima, plažama, u gradskom prevozu.

Slavu joj je donela čuvena tetralogija: „Moja genijalna prijateljica„, „Priča o novom imenu„, „Oni koji odlaze i oni koji ostaju“ i „Priča o izgubljenom detetu„, koje opisuju prijateljstvo dve žene u posleratnom Napulju.

Čitaoci su pasionirano pratili odrastanje Lenu i Lile, njihov odnos, ljubomoru, odanost, ljubav, svađu. Kako je popularnost knjiga rasla, tako se sve češće postavljalo pitanje: Ko je zaista Elena Ferante?

Elena Ferante je pseudonim italijanske književnice, čije pravo ime nije poznato. Romani Feranteove objavljeni su na italijanskom jeziku i prevedeni na mnoge svetske jezike, kao što su engleski, holandski, nemački itd. Napuljska tetralogija spada u njena najbolja i najčitanija dela.

Šta do sada znamo o Eleni Ferante

Objavljuje romane više od 30 godina pod ovim pseudonimom, počevši sa debijem „L’amore molesto“ (Mučna ljubav) iz 1992.godine. Pojavom tetralogije, ona postaje popularna širom Evrope, a naročito u SAD, gde generalno prevedene knjige čine mali procenat popularne beletristike.

Tvrdi da je odrasla u Napulju, da je ćerka krojačice. Istakla je da je udata i da je majka. Kao pravi razlog što se krija iza pseudonima navela je stidljivost, i želju da sakrije svoj privatni život i da zaštiti svoju ličnost. Zanimljivo je da je njen identitet tajna čak i za En Goldštajn, dugogodišnjeg prevodioca njenih knjiga. Iako sarađuju preko 20 godina, sav kontakt se svodi na elektronsku poštu.

Teorije o Eleni Ferante

Postoje dve teorije ko bi mogao da stoji iza imena Elena Ferante: Anita Raja i Domeniko Starnone.

Anita je prevodilac i urednica, a teorija da je ona prava Elena Ferante je dugo kružila u italijanskim književnim krugovima; međutim, Ferante i njen izdavač su ovo negirali.

Domeniko Starnone je Rajin suprug, i jedan od najistaknutijih italijanskih pisaca. Mnogi su primetili brojne tematske sličnosti u romanima Feranteove i Domenika Starnonea. Radnje njegovih romana su takođe smeštene u Napolju i analiziraju kompleksne bračne odnose. Dva italijanska naučnika odlaze korak dalje, i analiziraju dela 40 savremenih italijanskih pisaca, da bi došli do zaključka da najsličnije romane pišu Elena Ferante i Domeniko Starnone. Starnone je takođe negirao tvrdnje, govorivši da nema razloga da bi se krio iza pseudonima ako je toliko popularan.

Kakav god bio razlog za sakrivanje iza pseudonima Elena Ferante, mi čitaoci treba da se fokusiramo na dela, i da poštujemo činjenicu da je neko toliko dugo uspeo da sakrije svoj pravi identitet.

i2 portal

 

 

podeli na mrežama:

Facebook
LinkedIn
Email
Pinterest

Najnovije

Kultura

Premijera mjuzikla „Balkan Ekspres“

„Balkan ekspres“ kultno delo Gordana Mihić, četiri decenije, nakon što je snimljen istoimeni film biće premijerno izvedeno u formi  mjuzikla u petak i subotu uveče,

Preporučujemo

Četiri ponašanja koja razaraju vezu ili brak

Istraživanjima su definisana kontraproduktivna ponašanja koja negativno utiču na partnerske odnose i predstavljaju jasne prediktore razvoda braka/prekida partnerskog odnosa. U svakom partnerstvu će se neka od ovih